[Sic]
As I was researching tonight for my paper on New England Indians and the Sabbath, I looked at the devotional writings that John Eliot translated into Algonquian. One book was a translation of Lewis Bayley’s The Practice of Piety. The translated title was Manitowompae Pomantamoonk: Sampwshanau Christianoh Uttoh woh an Pomantog Wussikkitteahonat [sic] God. Notice that Early American Imprints included the note sic just in case anyone noticed the misspelled Algonquian word.
Posted 10 Apr. 2007 at 11:57 am | Permalink
lol.